Exodus 21:13

SVDoch die [hem] niet nagesteld heeft, maar God heeft hem zijn hand doen ontmoeten, zo zal Ik u een plaats bestellen, waar hij henen vliede.
WLCוַאֲשֶׁר֙ לֹ֣א צָדָ֔ה וְהָאֱלֹהִ֖ים אִנָּ֣ה לְיָדֹ֑ו וְשַׂמְתִּ֤י לְךָ֙ מָקֹ֔ום אֲשֶׁ֥ר יָנ֖וּס שָֽׁמָּה׃ ס
Trans.

wa’ăšer lō’ ṣāḏâ wəhā’ĕlōhîm ’innâ ləyāḏwō wəśamətî ləḵā māqwōm ’ăšer yānûs šāmmâ:


ACיג ואשר לא צדה והאלהים אנה לידו--ושמתי לך מקום אשר ינוס שמה  {ס}
ASVAnd if a man lie not in wait, but God deliver [him] into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee.
BEBut if he had no evil purpose against him, and God gave him into his hand, I will give you a place to which he may go in flight.
DarbyBut if he have not lain in wait, and God have delivered [him] into his hand, I will appoint thee a place to which he shall flee.
ELB05hat er ihm aber nicht nachgestellt, und Gott hat es seiner Hand begegnen lassen, so werde ich dir einen Ort bestimmen, wohin er fliehen soll.
LSGS'il ne lui a point dressé d'embûches, et que Dieu l'ait fait tomber sous sa main, je t'établirai un lieu où il pourra se réfugier.
SchHat er ihm aber nicht nachgestellt, sondern hat Gott es seiner Hand widerfahren lassen, so will ich dir einen Ort bestimmen, dahin er fliehen mag.
WebAnd if a man shall not lie in wait, but God shall deliver him into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken